帝王切開はアホな日本人がシザーをカエサルと勘違いしたための誤訳←

どのページから見る?

1 : 日本語訳の「帝王切開」は、16世紀頃に成立したと考えられるフランス語の「opération

césarienne」から、 ラテン語の「sectio caesarea」や、ドイツ語の「Kaiserschnitt」を経由して翻訳されたものであり、 ...

このページをシェアする

キーワード

帝王切開 - 日本語訳 - basebal - アホ - という

出典: tekito.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1467970359/

すぐに読める掲示板

  1. PC Tools Internet Security2008
  2. COMODO Internet Security 16
  3. access-internet.ne.jp